Carmen Ferrante - Diamanti

Gepubliceerd op 11 februari 2026 om 23:03

Italiaanse zangeres  I  Met het lied Diamanti neemt Carmen Ferrante ons mee in een liefdesverhaal vol imperfecties, compromissen en stille kracht.

Diamanti: deze prachtige unplugged versie, is een hymne aan de kwetsbaarheid die schittert als diamanten. De zangeres Carmen Ferrante  neemt ons mee in een liefdesverhaal . Met een lied dat de relatie niet idealiseert, maar laat zien wat ze is: echt, gecompliceerd, vol beproevingen, geduld en kleine dagelijkse wedergeboortes.  De poëtische teksten  beschrijven de misverstanden die elk stel kent, maar transformeert ze in een emotioneel pact, een belofte om er hoe dan ook voor elkaar te zijn. Met het aanhalen van momenten die het nummer levendig, persoonlijk en herkenbaar maken. Kortom, de liefde niet als een perfect ideaal, maar als een reis. Een reis vol te bedenken talen, ruzies, ironie, open ramen en moed. 

Gebruik van de werkwoordsvorm futuro, toekomstige tijd
De futuro loopt door de hele tekst heen, want de zangeres kijkt vooruit. In de vertaling heb ik de toekomstige tijd in het begin van zinnen uitgeschreven, maar in het tweede deel van een zin vaak niet . Of andersom. Dit omdat de toekomstige tijd in het Nederlands anders elke keer vrij lang uitgeschreven wordt (b.v. ik zal gaan...) en het dan rare zinnen worden. 

Veel plezier ermee, onder de video weer de vertaling Italiaans-Nederlands.

De vertaling staat onder de video

Liever niet via de video luisteren? Zet het nummer dan aan op Spotify


Italiaanse songtekst vertaling van ' diamanti '  

Quando non ci capiremo, io ti capirò lo stesso Als we elkaar niet gaan begrijpen, zal ik jou toch wel begrijpen
Quando non ti capirò, io troverò un compromesso Als ik je niet begrijp, zal ik een middenweg vinden
E se non ci capiremo, inventerò una lingua nuova En als we elkaar niet begrijpen, zal ik een nieuwe taal uitvinden
Se non ti capirò, io mi metterò alla prova Als ik je niet begrijp, zal ik mezelf op de proef stellen
Quando non ci capiremo , tra cannoni e muri nel petto Als we elkaar niet begrijpen, tussen de kanonnen en muren in onze borst
Quando saremo stanchi e noteremo ogni difetto Als we moe zullen zijn en elke tekortkoming ons opvalt
Io ti lascerò scappare, parleremo nei silenzi Zal ik jou laten ontsnappen, dan praten we zwijgend
Con te ho imparato ad aspettare, sfidando i miei limiti e difetti Bij jou heb ik geleerd te wachten, mijn grenzen en tekortkomingen te verleggen
Come te nessuno mi ha scosso Niemand heeft me zo door elkaar geschud als jij
È un mare mosso, è paradosso Het is een woeste zee, het is een paradox
Scioglierò i tuoi nodi Ik zal jouw knopen ontwarren
È la nostra serie, stagioni, episodi Het is onze serie, seizoenen, afleveringen
Diamanti imperfetti, se integri o a pezzi Onvolmaakte diamanten, of heel of in stukken
Ci sentiremo anche su letti diversi We zullen elkaar spreken, zelfs vanaf verschillende bedden
Io ti capirò, lì dove il mondo ti fa sentire insicuro Ik zal je begrijpen, daar waar de wereld jou onzeker maakt
E ti darò ossigeno, lì dove la vita sarà cianuro En ik zal je zuurstof geven, daar waar het leven cyanide is
Ti penserò in un lungo viaggio Ik zal aan je denken tijdens een lange reis
In qualche modo dovrò farmi coraggio, lo so Op de een of andere manier zal ik moed moeten vinden, dat weet ik
Quando non ci capiremo, con Giulia dirò che sei pazzo. Als we elkaar niet begrijpen, zal ik bij Giulia zeggen dat je gek bent
Al solito mentre mi incazzo, ti tratterò come un pupazzo Zoals gewoonlijk wanneer ik boos word, ga ik je behandelen als een marionet
Quando non ci capiremo, mi improvviserò un giullare Als we elkaar niet begrijpen, zal ik een nar improviseren
Mi improvviserò la tua cuoca e tu, tu mi porterai a mangiare Ik zal improviseren jouw kok te zijn en neem jij me mee uit eten
Tanto non è questione di tempo,tanto non è questione di vita Het is helemaal geen kwestie van tijd, het is geen kwestie van leven
Troveremo ricette per rimanere bambini We gaan wel manieren vinden om kind te blijven
Come te nessuno mi ha scosso Niemand heeft me zo door elkaar geschud als jij
è un mare mosso, è paradosso Het is een woeste zee, het is een paradox
Scioglierò i tuoi nodi Ik zal jouw knopen ontwarren
È la nostra serie, stagioni, episodi Het is onze serie, seizoenen, afleveringen
Diamanti imperfetti, se integri o a pezzi Onvolmaakte diamanten, of heel of in stukken
Ci sentiremo anche su letti diversi We zullen elkaar spreken, zelfs vanaf verschillende bedden
Io ti capirò, lì dove il mondo ti fa sentire insicuro Ik zal je begrijpen, daar waar de wereld jou onzeker maakt
E ti darò ossigeno, lì dove la vita sarà cianuro En ik zal je zuurstof geven, daar waar het leven cyanide is
Ti penserò in un lungo viaggio Ik zal aan je denken tijdens een lange reis
In qualche modo dovrò farmi coraggio Op de een of andere manier zal ik moed moeten vinden
Lascerò la finestra aperta però Ik ga het raam toch maar open laten
Per guardare il panorama. om naar het uitzicht te kijken
Sentirò freddo, lo so Ik ga het koud krijgen, ik weet het
Rating: 0 sterren
0 stemmen

Voor je woordenschat

Italiano Nederlands
capire begrijpen
un compromesso een compromis, middenweg
il petto de borst (kas)
serie, stagioni, episodi serie, seizoenen, afleveringen (netflix)
l'ossigeno de zuurstof
incazzarsi boos worden
integro, a pezzi heel, gebroken/in stukken
il coraggio de moed
insicuro, insicura onzeker
il panorama het uitzicht
la ricetta het recept, maar ricetta wordt ook gebruikt voor een manier om iets op te lossen

En omdat het werkwoord capire zo belangrijk is in dit nummer, hier de tegenwoordige tijd vervoegingen en die van de toekomstige tijd.

Tegenwoordige tijd Presente indicativo Toekomstige tijd Futuro semplice
Ik begrijp Capisco Ik ga/zal begrijpen Capirò
Jij begrijpt Capisci Jij gaat/zult begrijpen Capirai
Hij/zij/u begrijpt Capisce Hij/zij/u gaat/zult begrijpen Capirà
Wij begrijpen Capiamo Wij gaan/zullen begrijpen Capiremo
Jullie begrijpen Capite Jullie gaan/zullen begrijpen Capirete
Zij begrijpen Capiscono Zij gaan/zullen begrijpen Capiranno

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.